sábado, 1 de enero de 2011

Espacio Diexista de Radio Bulgaria | 26 de Diciembre de 2010

sábado, 1 de enero de 2011

Espacio Diexista de Radio Bulgaria
Domingo 26 de Diciembre de 2010

Algunos consejos de utilidad para los escuchas aficionados al diexismo

Tras conectar el aparato y ajustarlo en una frecuencia de las ondas cortas, medias o largas el oyente se sume de inmediato en un mar de sonidos, de música y habla en diferentes idiomas, y para orientarse en este caos necesita conocer mayor número de idiomas.

Es deseable que se conozcan los idiomas más frecuentemente usados en la radiodifusión, o sea el inglés, el francés, el español, el árabe, etc. Además, el oyente debe dotarse de gran número de publicaciones y folletos de consulta, como por ejemplo, los horarios de todos los programas radiales en el mundo, las horas a que son transmitidos y las frecuencias en que esto ocurre.

Por suerte, el grueso de los clubes de radio en el mundo confeccionan tales publicaciones pero resulta aún más valiosa la información que ofrecen prestigiosos anuarios internacionales del mundo de la radio y la televisión como el World Radio and TV Handbook, en lengua inglesa, el Sender und Frequenzen, en alemán, etc.

Se pueden conocer datos sobre la emisora y su programación también al comienzo y al término del respectivo programa cuando son anunciados algunos datos. Por ejemplo, la palabra universal que es “radio” y el nombre de la emisora. Sólo en casos esporádicos se emplean otras palabras para radio como, por ejemplo, Rohzlas, en checo o bien Idaatu, en árabe. Siempre en esos momentos son anunciadas las frecuencias, en kilohercios y las horas. En este último caso hay que fijarse en si se anuncia la hora como hora local o bien en Tiempo Universal Coordinado. Las más de las veces, las horas se anuncian en UTC, UT o GMT, siglas que designan por igual el Tiempo Universal. Se mencionan frecuentemente también las siglas DST, Daylight Saving Time, en inglés, cuando se trate del horario de verano.

Tras escuchar el programa, el oyente siente la necesidad de conocer la dirección de la emisora puesto que así conocerá las señas a que remitir su carta esperando recibir respuesta y tarjeta QSL.

En la época moderna es usual anunciar dos direcciones, una en Internet y la otra para el correo convencional. En este último caso se señalan nombres de calles o avenidas o apartados de correos. Las palabras por aquéllas son: avenue, rue, street, boulevard como también Strasse, avenida, etc. Las palabras por apartado de correos son: box, post office box, boite postale, caixa, etc. Integran la dirección electrónica letras, números, el símbolo del correo electrónico y dos letras que designan el respectivo país. Por estas dos letras, el oyente podrá conocer de dónde transmite la respectiva emisora. Hay que saber que estas dos letras han sido recogidas del nombre del país escrito en inglés.

Podemos decir, en conclusión, que los conocimientos que un oyente tenga sobre los pueblos del mundo, sobre sus idiomas, su música y sus curiosidades podrán facilitar en gran medida su actividad diexista.

Escuche la versión audio:



Share this article :

0 comentarios:

Publicar un comentario

 

Onda Corta Colombia | De lo analógico a lo digital, la radiodifusión en general | Copyright © 2013 All Rights Reserved | Design by OS Templates and BTDesigner